Errores comunes

Errores con preposiciones en italiano: a, in, da, di y per

Idea clave: Las preposiciones italianas no siempre coinciden con las españolas. Conviene aprenderlas con frases completas.

Errores y correcciones

Error o punto delicadoCorrección práctica
Vado a RomaSe usa “a” con ciudades.
Vado in ItaliaSe usa “in” con países.
Sono da MarcoEstoy en casa de Marco / donde Marco.
Un bicchiere di vinoUn vaso de vino; se usa “di”.
Parto per MilanoSalgo hacia Milán; “per” indica destino o finalidad.
Parlo con LucaHablo con Luca; no “parlo a Luca” en este sentido.

Cómo estudiarlo mejor

No memorices solo la regla. Escribe una frase correcta, compárala con la versión que dirías en español y repítela hasta que deje de sonar traducida.

Mini práctica

Elige tres puntos de la tabla y crea una frase correcta con cada uno. Después léelas en voz alta prestando atención a la forma italiana.